Public Commission for the new Mediathèque in Sorgues. June 2010
Launch planned for
26 September 2010
Five permanent installations throughout the building, including a major new interactive video work.
Pratiques II: L’Apesanteur
A second work printed on glass, also based on a movement workshop with the choreographer, Cecile Proust, and also about leaping up into the air… But not about gravity this time. But about weightlessness, as it was expressed in the paintings of Tiepolo, for example. Cecile Proust worked with them on leaping up to achieve a moment of beautiful weightlessness.
We are working on assembling the photographs to make a composition of floating forms. Once again, the eye’s perception is challenged: they could be seen as weightless, like Tiepolo’s angels; or like contemporary skydivers, falling towards the earth so fast that gravity is suspended. The two works on glass working in counterpoint. Each studies of the leap, the one work expressing gravity, the other expressing weightlessness.
Couvrant les deux premiers niveaux de la verrière sera placée une deuxième œuvre, imprimée sur verre, également basée sur un atelier de mouvement avec la chorégraphe Cécile Proust, et sur le saut en l'air. Toutefois, le sujet abordé ici ne sera plus la pesanteur mais l'apesanteur telle qu’elle a été exprimée, par exemple, dans les peintures de Tiepolo. Nous avons assemblé plusieurs photos pour établir une composition de formes flottantes. Mais, à nouveau, la perception oculaire est remise en question : ils pourraient être vus comme des êtres aériens, comme les anges de Tiepolo; ou comme les parachutistes d’aujourd’hui, qui tombent vers la terre en chute libre si rapide que la gravité est en suspens.
Pour l’ensemble donc, il s’agit de deux image en couleur, imprimée de manière relativement transparente sur le verre: